Ajay D’Souza – Netvibes Translator

Had expressed interest in translating Netvibes. Got the invitation today for the same.

The languages available are Hindi, Marathi and Tamil. However, the catch is that the language has to be in written in their respective fonts.

Well I don’t know Tamil so that rules it out and my Marathi could well do with some brushing up. So I have started translating the Hindi portion, atleast whatever I am able to so far.

I was able to find a good English to Hindi font, so to say website called QuillPad. It works via phonetics.
e.g. you can type kya kar rahe hain aap? which means What are you doing? and it will give you that in Hindi font.

Now, I need to find one for Marathi.

Also assisting me in this is Aksharamala’s English to Hindi Dictionary. I have noticed that it is not as comprehensive as I hoped and so will have to search for better dictionaries. Only benefit is that it gives the meaning in Hindi (Devnagiri script)

(Visited 204 times, 1 visits today)

2 thoughts on “Ajay D’Souza – Netvibes Translator”

Comments are closed.